NAR. 25. 2. 1919, HALIČ, OKR. LUČENEC. ŠTUDOVAL V R. 1944 – 1948 NA FILOZOFICKEJ FAKULTE SLOVENSKEJ UNIVERZITY V BRATISLAVE (SLOVENSKÝ JAZYK – FILOZOFIA). 1950 PHDR., 1958 CSC. V R.1939 PÔSOBIL NA ĽUDOVEJ ŠKOLE V DETVE, V R. 1940 – 1942 NA ĽUDOVEJ ŠKOLE V POHORELEJ, OKR. BREZNO A V R. 1942 – 1948 V BRATISLAVE (UČITEĽ), V R. 1948 – 1952 PRACOVNÍK JAZYKOVEDNÉHO ÚSTAVU SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED A UMENÍ V BRATISLAVE, V R. 1952 – 1953 ÚSTAVU SLOVENSKÉHO JAZYKA SAVU V BRATISLAVE, V R. 1953 – 1966 ÚSTAVU SLOVENSKÉHO JAZYKA SLOVENSKEJ AKADÉMIE VIED V BRATISLAVE, V R. 1967 – 1984 JAZYKOVEDNÉHO ÚSTAVU ĽUDOVÍTA ŠTÚRA SAV V BRATISLAVE (ODBORNÝ PRACOVNÍK, VEDECKÝ PRACOVNÍK, SAMOSTATNÝ VEDECKÝ PRACOVNÍK, VEDÚCI VEDECKÝ PRACOVNÍK), V R. 1948 – 1953 VEDÚCI DIALEKTOLOGICKÉHO ODDELENIA, V R. 1966 – 1970 VEDÚCI ODDELENIA SPISOVNÉHO JAZYKA, OD R. 1984 NA DÔCHODKU. V 50. – 60. ROKOCH EXTERNÝ PREDNÁŠATEĽ SÚČASNÉHO SLOVENSKÉHO JAZYKA NA VYSOKEJ ŠKOLE RUSKÉHO JAZYKA A LITERATÚRY V PRAHE, NA PEDAGOGICKEJ FAKULTE KARLOVEJ UNIVERZITY V PRAHE, PEDAGOGICKEJ FAKULTE UNIVERZITY KOMENSKÉHO V BRATISLAVE A NA POBOČKE UNIVERZITY 17. NOVEMBRA V BRATISLAVE. V R. 1950 – 1986 ČLEN A V R. 1955 – 1970 TAJOMNÍK ORTOEPICKEJ KOMISIE. ČLEN KOMISIE PRE VYPRACOVANIE NOVÉHO VYDANIA PRAVIDIEL SLOVENSKÉHO PRAVOPISU A ČLEN KOMISIE PRE ZÁVEREČNÚ ÚPRAVU PRAVIDIEL SLOVENSKÉHO PRAVOPISU Z ROKU 1953, V R. 1964 – 1983 ČLEN PREDSEDNÍCTVA SLOVENSKEJ PRAVOPISNEJ KOMISIE. V R. 1957 – 1963 HOSPODÁR A V R. 1968 – 1972 ČLEN VÝBORU ZDRUŽENIA SLOVENSKÝCH JAZYKOVEDCOV PRI SAV, V R. 1972 – 1973 ČLEN VÝBORU SLOVENSKEJ JAZYKOVEDNEJ SPOLOČNOSTI PRI SAV. V R. 1970 – 1974 ČLEN KOMISIE PRE OBHAJOBY KANDIDÁTSKYCH DIZERTAČNÝCH PRÁC VO VEDNOM ODBORE SLOVENSKÝ JAZYK, V R. 1992 – 1995 PREDSEDA JAZYKOVÉHO ODBORU MATICE SLOVENSKEJ. 1967 CENA SAV ZA VEDECKO-POPULARIZAČNÚ ČINNOSŤ (ČLEN KOLEKTÍVU), 1984 STRIEBORNÁ ČESTNÁ PLAKETA ĽUDOVÍTA ŠTÚRA ZA ZÁSLUHY V SPOLOČENSKÝCH VEDÁCH.
Sprvu sa zameriaval na výskum slovenských nárečí, neskôr pracuje predovšetkým v oblasti výskumu súčasného slovenského spisovného jazyka (gramatická stavba jazyka, ortoepia, štylistika) a v oblasti jazykovej kultúry a jazykovej výchovy.
- Doplnky k bibliografii za roky 1949-1975
- Bernáth, P. – Prídavok, M. – Rumpel, M.: Slovenčina III. a Slovenčina IV. Učebnice a cvičebnice slovenského jazyka pre 4. a 5. postupný ročník národných škôl. Bratislava 1951. – In: Slovenská reč, 17, 1951/52, s. 122 – 128 (ref.).
- Dobromyslov, V. A.: Vyučovanie gramatických pravidiel a definícií v V. – VII. triede. Preložil a doslov napísal G. Horák. 1. vyd. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1955. 96 s.
- Zo slovenskej palety Martina Benku. – Nedeľná Pravda, 4, 1971, č. 32, s. 4.
- Bibliografia za roky 1986 – 1995
- Pri Pravidlách slovenskej výslovnosti. – Kultúra slova, 20, 1986, s. 267 – 273.
- Asydenticky priradený vetný doplnok. – Slovenská reč, 51, 1986, s. 179 – 185.
- Výrazné prvky Timravinho štýlu. – Kultúra slova, 20, 1986, s. 297 – 301.
- Karol Horák: Cukor. – Ľud, 6. 1. 1986, s. 5. – Tamže: Milka Zimková: No a čo (22. 1., s. 5). – Dušan Dušek: Poloha pri srdci (5. 2., s. 5). – Rudolf Sloboda: Vernosť (19. 2., s. 5). – J. C. Hronský: Podpolianske rozprávky (5. 3., s. 5). – Ján Bodenek: Ivkova biela mať (19. 3., s. 5). – Jozef Puškáš: Sny, deti, milenky (2. 4., s. 5). – Milo Urban: Zelená krv (16. 4., s. 5). – Peter Glocko: Srdcový kráľ (30. 4., s. 5). – Dobroslav Chrobák: Drak sa vracia (14. 5., s. 5). – František Kreutz: Heľpianska bosorka (28. 5., s. 5). – Martin Rázus: Maroško (11. 6., s. 5). – M. Jančová: Rozprávky starej matere (2. 7., s. 4). – Ján Kalinčiak: Reštavrácia (16. 7., s. 4). – Ľudo Ondrejov: Zbojnícka mladosť (30. 7., s. 5). – Dušan Mitana: Nočné správy (13. 8., s. 4). – Martin Kukučín: Po deviatich rokoch (27. 8., s. 4). – Ľ. Jurík: Už o tom nehovorme (10. 9., s. 4). – Alfonz Bednár: Výpoveď (24. 9., s. 4). – František Hečko: Červené víno (8. 10., s. 4). – Bohuš Chňoupek: Lámanie pečatí (22. 10., s. 4). – Ľubomír Feldek: Van Stiphout (5. 11., s. 4). – B. Slančíková-Timrava: Mojžík (19. 11., s. 4). – M. Ferko: Keby som mal pušku (3. 12., s. 4). – Jozef Gregor-Tajovský: Do konca (17. 2., s. 4). – Znovu uverejnené v publikácii G. Horáka Jazykové prechádzky prózou. 1. vyd. Bratislava, Slovenský spisovateľ 1989. 216 s.
Ref. (o publikácii Jazykové prechádzky prózou): 1. Doruľa, J.: Kultúra slova, 24, 1990, s. 120 – 122. – 2. Mlacek, J.: Z jazyka našej prózy. – Nový život (Nový Sad, Juhoslávia), 42, 1990, s. 53 – 59.
* 8. Voľačo z výslovnosti (3). – Práca, 24. 2. 1986, s. 5.
* 9. Cesta na Kľanec. – Večerník. 3. 1. 1986, s. 3.
- Ukážka slovensko-českých paralel z okruhu expresívnej lexiky. – In: Slavica Pragensia. 26. Problémy slavistiky. (Acta Universitatis Carolinae. Philologica. 4. – 5. 1983.) Red. K. Kučera – J. Štěpán. Praha, Univerzita Karlova 1987, s. 85 – 89, angl. res. s. 89.
- Ešte raz o Pravidlách slovenskej výslovnosti. – Kultúra slova, 21, 1987, s. 96.
- Gustáv Zechenter: Žarty a rozmary. Ľud, 11. 3. 1987, s. 4. – Tamže: O rubrike a ďalších zámeroch (4. 2., s. 4).
- Kultúra slova. – Ľud, 11. 3. 1987, s. 4 (o príspevkoch v rubrike Hlasy o slove v časopise Kultúra slova).
- Kvapka. – Ľud, 25. 2. 1987, s. 4. – Tamže: Potvrdiť, ale potvrdzovať (25. 3., s. 4). – Prebujnená ratolesť (8. 4., s. 4). – Jana – desať Ján (22. 4., s. 4). – Požič mi to, nebuď škrobka! (6. 5., s. 4). – [Skupinové číslovky] (20. 5., s. 4). – Mať – primať, nie primäť (3. 3., s. 4). – Pocestujú i budú cestovať (17. 6., s. 4). – Pískať na prstoch, hrať na fujare (8. 7., s. 4). – Súvzťažné príslovky ešte a už (2. 7., s. 4). – Voľačo o slovku nič (5. 8., s. 4). – Kŕdeľ oviec (nie ovcí) (18. 8., s. 4). – Strážny pes (2. 9., s. 4). – Vidieť a dovidieť (16. 9., s. 4). – Husľami (nie husliami) (30. 9., s. 4). – Z Timravinej studne (14. 10., s. 4). – Pobádavý príklad (28. 10., s. 4). – Vzbura priezvisk (11. 11., s. 4). – Keby bol žil (25. 11., s. 4). – Ujma a bager (9. 12., s. 4). – Od kapusty ... (28. 12., s. 4).
- Slovenčina naša každodenná. Anketa pri príležitosti 200. výročia od uzákonenia bernolákovčiny, prvého slovenského spisovného jazyka. 2. časť. Pripravila V. Kunovská. – Slovensko, 11, 1987, č. 11, s. 22 (spoluúčastník ankety).
- Detvianske nárečie. – In: Zemko, J. a kol.: Detva. Martin, Osveta 1988, s. 261 – 288.
- Príležitosť porovnávať slovenskú a českú frazeológiu. – Kultúra slova, 22, 1988, s. 16 – 20.
- Z jazykovej pracovne Jána Beňu. – Kultúra slova, 22, 1988, s. 266 – 272.
- Gustáv Zechenter: Žarty a rozmary. – Ľud, 14. 1. 1987, s. 4. – Tamže: O rubrike a ďalších zámeroch (4. 2., s. 4). – Prvý príspevok znovu uverejnený v publikácii G. Horáka Jazykové prechádzky prózou. 1. vyd. Bratislava, Slovenský spisovateľ 1989. 216 s.
- [Príspevok do diskusie o Krátkom slovníku slovenského jazyka.] – Slovenské pohľady, 104, 1988, č. 6, s. 74 – 75.
- Jazyková poradňa odpovedá. [Pisárčiková, M. a kol.: Jazyková poradňa odpovedá. Bratislava 1988.] – In: Ľud, 17. 8. 1988, s. 4 (ref.).
- Kto je neposedný a kto nepostojný? – In: Pisárčiková, M. a kol.: Jazyková poradňa odpovedá. Red. M. Pisárčiková. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1988, s. 17 – 18. – Tamže: Čo značí, keď počujeme, že agát meduje? (s. 20). – Čo je zimné ovocie? (s. 21). – Čím nahradiť prevzaté spojenie „čo nevidieť“? (s. 32). – Aký je rozdiel medzi slovesami holiť a hôliť? (s. 35 – 36). – Aký je rozdiel medzi vrchovcom a vrcholcom? (s. 36). – Čo je vrtkavé a čo vrtké? (s. 36). – Aký je rozdiel medzi slovami peniaze a peňazstvo? (s. 36 – 37). – Keď niekto vo vlaku spí dlhšie, ako má, vravíme, že zaspal, odspal alebo že prespal svoju stanicu? (s. 60). – Môže dakto zapovedať, že niečo vykoná? (s. 75). – Je vyjadrenie kúpenská klobása správne? (s. 90). – Môžu byť objektívne prekážky zásterkou na niečo? (s. 90). – Potrebujeme slovo voňavina? (s. 98). – Slovo príbudok pôsobí novo. Ako vzniklo? (s. 99). – Kto sú detné priateľky? (s. 99). – Má ploská fľaša osobitné pomenovanie? (s. 99). – Čo značí slovo násoľ? (s. 99 – 100). – Čo je ohňava? (s. 100). – Keď sme hladní, hladujeme. Keď sme smädní, smädujeme? (s. 100). – Kto je nepriznajko? (s. 100). – Čo je prížmurok? (s. 100 – 101). – Prečo daktorí staniční hlásatelia vravia na tretej koľaji? (s. 125 – 126). – Prečo je hľadieť – hľaď, ale vedieť – vedz? (s. 126). – Je správne, keď ktosi povie Vozidlo má štyri dvere? (s. 126). – Ako čítame športový výsledok 3:1? (s. 126 – 127). – Nepríjemný hmyz v skrini voláme moly či mole? (s. 127). – Prečo sa pri slovese rozumieť natíska nesprávny tvar „oni rozumia“? (s. 127). – Dávame prednosť podobe trocha pred trochu a či naopak? (s. 127). – Keď naraz napadne veľa snehu, povieme, že sa naváľalo snehu alebo že naváľalo snehu? (s. 128). – Prečo slamený, drevený, ale plátenný, kamenný? (s. 139). – Tvorí sa od prídavného mena ťažký stavové sloveso v podobe ťažknúť alebo ťažieť? (s. 139). – Ktoré z trojice slovies vyzdravieť, vyzdravieť sa, vyzdraviť sa je spisovné? (s. 140). – Kto píše ľavou rukou, je ľavoruký a či ľavoručný? (s. 140). – Oslavovaná žena je oslávenka a či oslávenkyňa? (s. 140). – Ako sa tvorí prídavné meno od slova nos; nosný a či nosový? (s. 140 – 141). – Aký je rozdiel medzi upozornením Fajčiť zakázané a Fajčenie zakázané? (s. 154 – 155). – V čom je rozdiel medzi vetami Umrel mi otec a Odumrel ma otec? (s. 155). – Počkaj, keď navarím a či Počkaj, kým navarím? (s. 155). – Ako sa v obchode (zdvorilo) odpovedá na zápornú otázku? (s. 155 – 156). – Tu dostať poháre alebo tu sú dostať poháre? (s. 156). – Môžeme dopomôcť dakomu v úspechu? (s. 163). – Treba sa spýtať: Čo tomu vravíš a či Čo na to vravíš? (s. 163 – 164). – Obstojí v spisovnej slovenčine väzba vyštudujeme ho my? (s. 164). – Kedy čakáme naňho a kedy naň? (s. 171). – Má sa vyslovovať a písať pohŕdnuť a či pohrdnúť (s. 190). – Nechávame po sebe záveť alebo závet? (s. 190). – Máme vravieť iba dlžen, dlžný alebo dĺžny, dĺžnik? (s. 190 – 191). – Kedy píšeme Nový rok a kedy nový rok? (s. 205). – Možno dakoho pochváliť výrokom Jablko nepadlo ďaleko od stromu? (s. 232). – Môže sa o človeku povedať, že zmenil perie? (s. 232). – Je veta Veď sa tam za jazykom dostaneš významovo zreteľná? (s. 232). – Čo značí neudrieť ani prst o prst? (s. 233). – Jestvuje v spisovnej slovenčine zvrat, že sa nám voľačo dvakrát/dva razy nechce? (s. 233). – Treba vravieť, že sme niekam merali a či vážili cestu zbytočne? (s. 233). – Ako treba rozumieť spojeniu odísť pod lipu? (s. 233 – 234). – Kedy dažďu nohy visia? (s. 234). – Je to chyba, keď dakto povie, že obvinený sa z obžaloby vylíže namiesto vyseká? (s. 234). – Máme frázu „byť ten tam“? (s. 234). – Aké miesto má v našom slovníku slovo vzpriek? (s. 254). – Prečo spojenie nechal sa počuť znie v našej reči cudzo? (s. 254 – 255). – Je slovo skutočnosť výstižnejšie ako zámeno to? (s. 255). – Znovu publikované: Kedy píšeme Nový rok a kedy nový rok? – Práca, 2. 1. 1989, s. 5. – Aký je rozdiel; medzi upozornením Fajčiť zakázané a Fajčenie zakázané? (3. 7., s. 7).
- Bol nadpis „Pár minút od katastrofy“ presný? – Kultúra slova, 22, 1988, s. 319 – 320.
- Ďaleko bližší? – Ľud, 13. 1. 1988, s. 4. – Tamže: Napomáhať dakoho, dačo (27. 1., s. 4). – Vlak sa pohýňa [! = pohýna], čas sa míňa (10. 2., s. 4). – Zlato, ušaté zlato (9. 3., s. 4). – O jednom rečovom návyku (20. 4., s. 4). – Fľaška a sviečka (11. 5., s. 4). – Vidieť/vidno rybky (25. 5., s. 4). – Z Kukučínovej školy (8. 6., s. 4). – Z Kukučínovej školy (2) (22. 7., s. 4). – Z Kukučínovej školy (3) (6. 7., s. 4). – Z Kukučínovej školy (4) (20. 7., s. 4). – Z Kukučínovej školy (5) (3. 8., s. 4). – Hladná voda (31. 8., s. 4). – Z Kukučínovej školy (6) (14. 9., s. 4). – Z Kukučínovej školy (7) (28. 9., s. 4). – Oberačka – oberačky (19. 10., s. 4). – Úvodzovky ako výhovorka (9. 11., s. 4). – Nakoniec, na to je tam (23. 11., s. 4). – Zapáľ si aj ty! (7. 12., s. 4). – Okolo Vianoc (21. 12., s. 4).
- Čtete slovensky – čítate po česky? – Výběr z nejzajímavějších knih, příloha týdeníku Nové knihy, 1988, č. 3, s. 7 (odpoveď v ankete).
- Nárečové prvky v rukopisnom zábavníku Život. – In: Jednota mládeže slovenskej a literárny romantizmus. Materiály z vedeckej konferencie 16. a 17. mája 1986 v Levoči. Red. E. Hleba. Košice, Východoslovenské vydavateľstvo pre Maticu slovenskú a Gemerskú vlastivednú spoločnosť 1989, s. 145 – 148.
- Popudy z Kukučínovej cestopisnej prózy Dojmy z Francúzska. – Kultúra slova, 23, 1989, s. 77 – 83.
- Tri slovné hry v diele Petra Jaroša. – Kultúra slova, 23, 1989, s. 212 – 218.
- Starý rok – nový rok. – Ľud, 4. 1. 1989, s. 4. – Tamže: Škola pre prváčika radosť (11. 1., s. 4). – Ručať a ručiť (25. 1., s. 4). – Lavica – ľavica, uhol – uhoľ (8. 2., s. 4). – Chváľkár a chválenkár (15. 2., s. 4). – Strašná suma – horibilná suma (22. 2., s. 4). – Vajanské nábrežie? (1. 3., s. 4). – Od mala malička (8. 3., s. 4). – Krškany – Krškán, nie Krškian (15. 3., s. 4). – O vzťahu á – ia a samohláske ä (22. 3., s. 4). – Vzdialiť sa – vzďaľovať sa (29. 3., s. 4). – Kto berie, ešte nevzal (5. 4., s. 4). – Udrieť po hlave (12. 4., s. 4). – Objaviť sa i zjaviť sa (19. 4., s. 4). – Vyžiadaný a zažiadaný (26. 4., s. 4). – Nedalo mi ...(3. 5., s. 4). – Dať i navyše (17. 5., s. 4). – Osobitosť slovesa môcť (tamže). – Porobila mu ...(24. 5., s. 4). – Osobitnosť slovesa môcť (31. 5., s. 4). – Chrbát – za chrbtom (7. 6., s. 4). – Imperatív (14. 6., s. 4). – „Choj“ rovno do školy! (28. 6., s. 4). – Vystavať dom, ale vystaviť tovar (5. 7., s. 4). – Fajčím si ... (12. 7., s. 4). – Za tebou, za chodníkom, za jazykom (26. 7., s. 4). – Zívať prázdnotou a praskať vo švíkoch (2. 8., s. 4). – Z času na čas (9. 8., s. 4). – Voľačo (nielen) pre rybárov (16. 8., s. 4). – Prvý – posledný (ostatný) (23. 8., s. 4). – Cez balockie čierne hory ...(13. 9., s. 4). – Spravím vám kávu ... (20. 9., s. 4). – O zámene svoj (27. 9., s. 4). – Bude = hádam je (4. 10., s. 4). – Často a zriedka (11. 10., s. 4). – Vzal nohy na plecia (18. 10., s. 4). – I keď = hoci (25. 10., s. 4). – Do Hradca Králové (1. 11., s. 4). – Keby si bol prišiel, ... (8. 11., s. 7). – Odtajiť nie je odtajniť (6. 12., s. 4). – Ostrý uhol, čierny ako uhoľ (15. 12., s. 4). – Ani hľadu, ani vravu (20. 12., s. 4).
- Ku kultúre človeka patrí aj ovládanie rodnej reči. Čítaj s ceruzkou v ruke. Náš rozhovor s jazykovedcom PhDr. Gejzom Horákom, CSc. – Ľud, 18. 9. 1989, s. 4 (rozhovor I. Galla s G. Horákom).
- Rad je na mne / Ja som na rade. – Kultúra slova, 24, 1990, s. 294 – 298.
- Na dôvernej linke Gejza Horák, jazykovedec. – Národná obroda, 16. 8. 1990, s. 10.
- Jazykové ozveny tentoraz ako predvolebná besednica. – Národná obroda, 28. 5. 1990, s. 8. – Tamže: Prestala mu kukučka kukať (2. 6., s. 9). – Dúšok z Tajovského (16. 6., s. 9). – Dva slovesné nepodarky (29. 6., s. 8). – Hovorca (11. 7., s. 9). – Kedy neutláčaj keď! (24. 7., s. 8). – „Nachádzame sa“ na nádvorí (1. 8., s. 9). – Čo nevidieť = čochvíľa (18. 8., s. 8). – Znedelieva sa (25. 8., s. 8). – Ani „doprovodná“, ani „potiaže“ (8. 9., s. 8). – Štipka zo školskej slovenčiny (185. 9., s. 8). – Miesto pre dakoho, ale miesto na dačo (22. 9., s. 8). – Poučná premena slova (1. 10., s. 9). – Klingať ani za dušičky (2. 11., s. 9). – Zastávka pri slovesnom vide (22. 11., s. 9). – Zaťať sa a neopúšťať sa (3. 12., s. 8). – Čas radosti, veselosti (22. 12., s. 12).
- Dieťa – deti. – Ľud, 10. 1. 1990, s. 4. – Tamže: Polovičatý nie je polovičný (17. 1., s. 4). – Zhodili kožu = obrátili kabát (31. 1., s. 4). – ...Už by ťa v kapuste zedli (7. 2., s. 4). – Nepotrebná výpožička (14. 2., s. 4). – Do Kórey, ale v Kórei (27. 2., s. 4). – Je to tak? (Čas, 28. 2., s. 5). – Harpya (8. 3., s. 5). – Kedy a keď (14. 3., s. 5). – Pani učiteľky (21. 3., s. 5). – Potešujúca správa (4. 4., s. 5). – Predo dvermi Veľká noc (11. 4., s. 5). – Za domami, ale poza domy (18. 4., s. 5). – Čušiavať a pršiavať (25. 4., s. 5). – Mäso – zo všetkých mias (8. 5., s. 5). – Na kedy? – Na dnešok (16. 5., s. 5). – Dosť a dostatok (23. 5., s. 5). – Pred dvadsiatimi rokmi (6. 6., s. 6). – Za obsluhu – obslužné (20. 6., s. 5). – Hasič a požiarnik (27. 6., s. 5). – Zrnie a vajco (?) (4. 7., s. 5). – Zabúdame na spojku hoci (11. 7., s. 5). – Huta ako ruda (nie „huť“) (25. 7., s. 5). – Tak isto a takisto (1. 8., s. 5). – Začať – začať sa, končiť – skončiť sa (15. 8., s. 5). – Odobríme príslovku „nadobro“? (12. 9., s. 5). – Predať – predaj – výstava s predajom (18. 9., s. 5). – Rozkríklo sa = rozchýrilo sa (28. 8., s. 5). – Nechcem to „zakríknuť“ (3. 10., s. 5). – „Pred a počas jazdy“ (10. 10., s. 5). – Pamätať sa i pamätať si (24. 10., s. 5). – Záporná predpona ne- (31. 10., s. 3). – Zvratné zámeno svoj (5. 11., s. 3). – Kliniec do rakve (12. 11., s. 3). – Nielen pravopis (27. 11., s. 3). – Výkričná cena (17. 12., s. 3).
- Aj ďalej spiritualita. – Katolícke noviny, 106 (142), 1991, č. 39, s. 10.
- Po prvé, po druhé, po tretie ... – Národná obroda, 9. 1. 1991, s. 9. – Tamže: Boleráz, boleráz ...(17. 8., s. 12). – Páliť či „zlacnieť“? (21. 9., s. 12). – Michaela, ľúbim Ťa (28. 9., s. 12). – Boli počuť výbuchy? (19. 10., s. 12). – Oberačka a šarkany (28. 10., s. 12). – Budzogánia politika (2. 11., s. 12). – Jesť a žrať (7. 12., s. 12). – Hotové obry a politickí seizmografi (28. 12., s. 12).
- Trubiroh a žabykláč alebo vtip na jazyku. – Slovenský denník, 20. 11. 1991, s. 5.
- Nevídaná vianočná sviečka. – Čas, 7. 1. 1991, s. 3. – Tamže: Trčať a vytŕčať (15. 1., s. 3). – „Osobne si myslím“ (5. 2., s. 3). – Zimné ovocie (19. 2., s. 3). – Občanské fórum a Verejnosť proti násiliu (13. 3., s. 3). – Je pôpršno (25. 3., s. 3). – Schôdzka sa začala (15. 4., s. 3). – Žene treba to i to... (13. 5., s. 3). – Nespratné kedy (27. 5., s. 3). – Idú ho zožrať (4. 6., s. 3).
- Viem studničku. – Nový čas, 24. 8. 1991, s. 11.
- Saleziánsky titul don. – Katolícke noviny, 106 (142), 199, č. 49, s. 11.
- Na slovíčko o slove. Dve otázky jazykovedcovi Gejzovi Horákovi. – Literárny týždenník, 4, 1991, č. 28, s. 2 (rozhovor O. Marušiaka s G. Horákom).
- Michal Miloslav Hodža a slovenčina. – Kultúra slova, 26, 1992, s. 45 – 50.
- Prirovnania v povestiach Pavla Dobšinského. – Kultúra slova, 26, 1992, s. 103 – 108.
- Starký, pozdrav sa mu! – Slovenská nedeľa, 2, 1992, č. 19, s. 1.
- Netreba mu dierky do nosa dlabať. – Kultúra slova, 26, 1992, s. 121 – 123.
- Moja vlasť je ... – Slovenská nedeľa, 2, 1992, č. 19, s. 6.
- Gejza Horák – Voľačo o sebe. Predstavujeme našich autorov. – Slovenská nedeľa, 2, 1992, č. 19, s. 2.
- Treba – „trebalo“ – načim. – Nedeľná Pravda, 1, 1992, č. 7, s. 6. – Tamže: Diamant v hrude (č. 33, s. 6). – Nové, a už obdrané ...(č. 35, s. 6).
- Ovšem? – Národná obroda, 3. 4. 1992, s. 12. – Tamže: Opäť, opäť, opäť ...(10. 4., s. 12). – Dajte si povedať! (17. 4., s. 12). – Trafiť sa do čierneho? (24. 4., s. 12). – Neodstrkujme spojku lebo (1. 5., s. 12). – Omäť – onímať (8. 5., s. 12). – Niklovka zrušená (15. 5., s. 12). – Kibic a kibuc (22. 5., s. 12). – Rozhádzať národ (29. 5., s. 12). – Škrtať nie je štrkať (5. 6., s. 12). – Semiačko a semienko (12. 6., s. 12). – Bez ozveny ...(?) (19. 6., s. 12). – Darebák zíza (26. 6., s. 12). – Kamenný, ale gumený (3. 7., s. 12). – Tri zrnká z rozprávok (10. 7., s. 12). – Pozor na väzbu slovesa (17. 7., s. 12). – Až na – okrem (24. 7., s. 12). – Mútivodníci (7. 8., s. 16). – Šušky – šuštičky – šuštice (16. 8., s. 16). – Samodruhá, ťarchavá ...(21. 8., s. 20). – Pre lačnieho niet planieho (28. 8., s. 20). – Z reči našich politikov (4. 9., s. 20). – Prepytujem pekne ...(11. 9., s. 20). – Zastaviť, a či zrušiť vyplácanie (25. 9., s. 20). – Treba vymeniť spojku? (2. 10., s. 20). – Nepotrebné zámeno svoj (9. 10., s. 20). – Dá sa a možno (26. 10., s. 7). – Zavítala som ...(2. 11., s. 7).
- Tvrdohlavé chyby. – Slovenský denník, 12. 2. 1992, s. 5. – Tamže: Akí sme, tak hovoríme (29. 4., s. 5). – „Koho chleba ješ...“(?) (20. 5., s. 5). – Pod zrúcaninami hradu Strečna (17. 6., s. 5).
- Slovesné kategórie osoby, času, spôsobu a ich využitie. 1. vyd. Bratislava, Veda 1993. 176 s.
Ref.:
- Ondrejovič, S.: Jazykovedný časopis, 46, 1995, s. 46 – 48.
- Encyklopédia jazykovedy. Sprac. J. Mistrík s kolektívom autorov. 1. vyd. Bratislava, Obzor 1993. 520 s. (člen kolektívu autorov).
Ref.:
- Dvonč, L.: Nedeľná Pravda, 2, 1993, č. 38, s. 6. – 2. Gašinec, E.: Všetko o jazyku a štýle pre slovenčinárov a jazykárov. – Slovenský jazyk a literatúra v škole, 40, 1993/94, s. 125 – 127. – 3. Jarošová, A.: Knižná revue, 3, 1993, č. 17, s. 1. – 4. Ondruš, Š.: Encyklopédia jazykovedy. Dielo vyše šesťdesiatich slovenských a českých lingvistov. – Slovenská Republika, 16. 10. 1993, s. 10. – 5. Škvareninová, O.: Učiteľské noviny, 43, 1993, č. 33, s. 12. – 6. Bartáková, J.: In: Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity. Řada jazykovědná. A. 42. Red. I. Pospíšil. Brno, Masarykova univerzita – Filozofická fakulta 1994, s. 135 – 136. – 7. Dolník, J.: Jazykovedný časopis, 45, 1994, s. 58 – 60. – 8. Dubníček, J.: Najpodrobnejšie o slovenčine. – Práca, 24. 2. 1994, s. 5. – 9. Chmelík, A.: Na okraj recenzie Encyklopédie jazykovedy. – Slovenský jazyk a literatúra v škole, 41, 1994/95, s. 121 (k J. Dubníčkovi). – 10. Uhlár, V.: Literárny týždenník, 7, 1994, č. 2, s. 5. – 11. Králik, Ľ.: Slavica Slovaca, 30, 1995, s. 71 – 73.
- Z Kukučínovej frazeológie. – Kultúra slova, 27, 1993, s. 152 – 157.
- Nárečie. – In: Zvolen. Monografia k 750. výročiu obnovenia mestských práv. Red. V. Vaníková. Martin, Gradus 1993, s. 295 – 314.
Ref.:
- Krasnovská, E.: Nárečie Zvolena. – Kultúra slova, 28, 1994, s. 241 – 244.
- Poldruha storočia spisovnej slovenčiny a naša jazyková kultúra. In: Slovo o slovenčine. Red. D. Haruštiak. Bratislava, Veda 1993, s. 51 – 60.
- Spomienka na nepravú českú korunu. – Republika, 28. 12. 1993, s. 8.
- Vážení priatelia. – Hlas Matice slovenskej. Metodicko-inštruktážny a informačný bulletin Matice slovenskej – členského ústredia v Martine. Č. 12. (Materiály zo zakladajúcich valných zhromaždení Jazykového a Historického odboru Matice slovenskej uskutočnených v Martine v dňoch 5. 12. a 11. 12. 1992.) Red. C. Žuffa – V. Čipka. Martin, Matica slovenská 1993, s. 9 – 12.
- Časové stupne kondicionálu v spisovnej slovenčine. – Zápisník slovenského jazykovedca, 12, 1993, s. 25 – 26 (tézy prednášky konanej dňa 15. 6. 1993 v Slovenskej jazykovednej spoločnosti pri SAV v Bratislave).
- Dvoje volieb. – Nedeľná Pravda, 2, 1993, č. 15, s. 6. – Tamže: Včely oddychujú, včelári ...(č. 17, s. 6). – Deti tiež vedia ...(č. 26, s. 6). – Zbierame sa (?) na poklad (č. 28, s. 6). – Zbytočné predpony (č. 34, s. 6).
- Životné jubileum Jána Doruľu. – Kultúra slova, 27, 1993, s. 247 – 249 (k 60. narodeninám).
- Zakladajúci spis nášho spisovného jazyka. – In: Nad Tatrou sa blýska. red. D. Haruštiak. Bratislava, Veda 1994, s. 112 – 119, angl. res. s. 119 – 120.
- Je zámenný tvar oňho správny? – Kultúra slova, 28, 1994, s. 285 – 288.
- Jazykoveda v Tatríne. – In: Tatrín (1844 – 1944). Príspevky zo seminára pri príležitosti celonárodných osláv vzniku spolku. Red. M. Kocák. Martin, Matica slovenská 1994, s. 25 – 31.
- Jazyková kultúra v praxi. – In: Spisovná slovenčina a jazyková kultúra. Budmerice 27. – 29. októbra 1994 (konferenčné materiály). Red. J. Doruľa. Bratislava – Martin, Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV – Matica slovenská 1994, s. 44 – 46.
- Kultúra slova do všetkých matičných odborov. – Kultúra slova, 28, 1994, s. 65 – 67.
- Prečo ma nechceli v Polomke prenocovať. – Slovenské pohľady, 4 + 110, 1994, č. 7, s. 102 – 105 (spomienky na dialektologický výskum).
- 67 Za zdravú slovenčinu. – Republika, 5. 1. 1994, s. 10. – Znovu publikované: Kultúra slova, 28, 1994, s. 59 – 60.
- Do nového ročníka spoločne s Maticou slovenskou. – Kultúra slova, 28, 1994, s. 3 (spoluautor J. Doruľa).
- Zamozolená ruka. – Kultúra slova, 28, 1994, s. 115 – 116.
- Porovnávať a zrovnávať. – Kultúra slova, 28, 1994, s. 246 – 247. – Tamže: Z reči o zime (s. 318). – Ciageľ v prirovnaní (s. 368). – Je to tak (s. 368 – 369).
- Pán Počasia(k). – Nedeľná Pravda, 3, 1994, č. 3, s. 6. – Tamže: Porovnávať a zrovnávať (č. 11, s. 6). – Drobňava (č. 17, s. 6). – Oblaky bieliť a ...(č. 28, s. 6).
- Dve stránky slova. – Republika, 8. 3. 1994, s. 8. – Tamže: Česť, cnosť/čnosť, statočnosť (24. 3., s. 8). – Slovo = hláskový útvar (29. 3., s. 8). – Mať – primäť (13. 4., s. 4). – Striedanie (alternácia) hlások (20. 4., s. 11). – Cudzie a vlastné (28. 4., s. 5). – „Obdržať dopis“ (3. 5., s. 8). – Pozor na číslovky (10. 5., s. 8). – Platieb, mlatieb, modlitieb (1. 6., s. 8). – Doma, v škole i v novinách (7. 6., s. 7). – Noviny a novinky (15. 6., s. 8). – Pomknúť dakoho (22. 6., s. 6). – Kubo robí, Kubo je (29. 6., s. 5). – Akuzatív ako nominatív (7. 7., s. 5). – Susedný a susedský (25. 7., s. 5). – Zvratné privlastňovacie zámeno svoj (1. 8., s. 5). – Spotvorené sloveso (8. 8., s. 5). – Príslovka strašne priveľmi „straší“ (15. 8., s. 5). – Rozváž, čo máš povedať (22. 8., s. 5). – Jachtaví milionári (30. 8., s. 8). – Znova o zámene svoj (12. 9., s. 5). – Poznove v škole (19. 9., s. 5). – Jedným uchom dnu alebo znovu o slove susedský (3. 10., s. 5). – Tabuľa (10. 10., s. 5). – Dva a dva je štyri (17. 10., s. 5). – Jesť a žrať (24. 10., s. 5). – Pred a počas referenda (31. 10., s. 5). – Žiadať „po vláde“, uvažovať „s tým“ (7. 11., s. 5). – Nie „gdo“, ale kto (21. 11., s. 5). – Detvianska Huta (30. 11., s. 5). – Holecová, ale Strelcová (5. 12., s. 5). – Lučenec – lučenský (12. 12., s. 5).
- „Zvykne hovoriť“ = hovorieva. – Večerník, 4. 2. 1994, s. 3. – Tamže: Nevykláňajte sa z okien! (16. 3., s. 3).
- Láska celoživotná. Hovoríme s jazykovedcom Gejzom Horákom. – Literárny týždenník, 7, 1994, č. 15, s. 1, 11 (rozhovor I. Masára s G. Horákom).
- Jazyková kultúra v praxi. – Spisovná slovenčina a jazyková kultúra. Materiály z konferencie konanej v Budmericiach 27. – 29. októbra 1994. Red. J. Doruľa. Bratislava, Veda 1995, s. 128 – 134. – Časť príspevku znovu publikovaná: Kultúra slova, 29, 1995, s. 11 – 13.
- Zo slovného pokladu Margity Figuli. – Kultúra slova, 29, 1995, s. 71 – 75.
- Vladimír Mináč: Bol som napísal. – Kultúra slova, 29, 1995, s. 141 – 146.
- Monológ Dr. Gejzu Horáka, jazykovedca. – Slovenská Republika, 21. 7. 1995, príl. Víkend, č. 1, s. 10 – 11.
- Väzba slovesa uvažovať. – Kultúra slova, 29, 1995, s. 114 – 115.
- Poznáte slovo dostácia? – Slovenské pohľady, 4 + 111, 1995, č. 2, s. 116 – 117.
- Praskať vo švíkoch. – Slovenská Republika, 4. 1. 1995, s. 10. – Tamže: On – ona – ono; oni – ony (9. 1., s. 5). – „Zvykneme robiť“ = robievame (16. 1., s. 5). – Hrať, trúbiť, pískať (25. 1., s. 5). – Faux pas a déj vu (30. 1., s. 5). – Kde „pánu“ a kedy „pánovi“? (15. 2., s. 5). – Pán a pani (27. 2., s. 5). – Rok Ľudovíta Štúra (9. 3., s. 5). – „Usilovať o niečo“ (13. 3., s. 5). – Príslovka a predložka „kvôli“ (21. 3., s. 5). – „Vmešovať sa“ (27. 3., s. 3). – Tie – tieto: Vyslovuj tvrdé t (11. 4., s. 5). – Nevedia skloňovať ...(25. 4., s. 5). – Skývražia na mňa (2. 5., s. 5). – Mať rád, ľúbiť a milovať (10. 5., s. 6). – Odvaha ale i smelosť (17. 5., s. 6). – „Vypadni!“ (24. 5., s. 6). – Veľká mláka (30. 5., s. 5). – Vadajko – hrať na vadajku (5. 6., s. 5). – Uvažovať o dačom / o dakom (15. 6., s. 7). – Hlásková stavba slova (22. 6., s. 7). – Jedinec a jednotlivec (28. 6., s. 7). – Brniansky, ale plzenský (18. 7., s. 5). – Ako sa „vyslovuje“ ypsilon (25. 7., s. 5). – Hádzať hrach na stenu (1. 8., s. 5). – Koniec, ale klinec (8. 8., s. 5). – Chytať zajaca za chvost (15. 8., s. 5). – Mútivodník – mútivodníci (22. 8., s. 5). – Začať – začať sa; skončiť – skončiť sa (26. 8., s. 5). – Treba, bolo treba, bude treba (5. 9., s. 5). – Kedy k a kedy ku? (6. 9., s. 8). – Škola volá (12. 9., s. 5). – Voľačo pre fajčiarov (26. 9., s. 5). – Je obec Brdárka brdárka? (16. 10., s. 5). – Meravý prvok v nárečí (! = reči; 23. 10., s. 5). – Dva – jedna alebo Dva – jeden? (30. 10., s. 5). – Ku mne aj ko mne? (6. 11., s. 5). – Jedni – jedny, dvoje, troje, štvoro, pätoro ...(13. 11., s. 5). – Hody – hodár, hodári (20. 11., s. 5). Vitajte u nás! (4. 12., s. 6). – Tvrdohlavé kedy (11. 12., s. 6). – Vianoce – Hody a oblátky (19. 12., s. 5).
- Ide mi o zdravú slovenčinu. S prof. Horákom pri prvom výročí rubriky Slovo o slove. – Slovenská Republika, 8. 3. 1995, s. 6 (rozhovor M. Poláka s G. Horákom).
Edičná činnosť
Zechenter-Laskomerský, G.: Päťdesiat rokov slovenského života. Vlastný životopis, časť I – II. Bratislava 1956 (edičná príprava).
Zechenter-Laskomerský, G. K.: Úsmevy nad životom. Bratislava, Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry 1958. 562 s. (edičná príprava).
Zechenter-Laskomerský, G. K.: Cestopis. Bratislava, Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry 1960. 516 s. (edičná príprava).
Dobromyslov, V. A.: Vyučovanie gramatických pravidiel a definícií v V. – VII. triede. Preložil a doslov napísal G. Horák. Bratislava, Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1955. 96 s.
Koneski, B.: Starostlivosť o makedónsky jazyk. – Kultúra slova, 6, 1972, s. 133 – 136.
Daudet, A.: Hviezdy. Rozpráva provensálsky pastier. – Ľud, 11. 1. 1990, s. 10.
Kultúra slova, 20, 1986 – 29, 1995 (člen red. rady).
- Kačala, J.: Šesťdesiatka Gejzu Horáka. – Kultúra slova, 13, 1979, s. 55 – 56.
- Gejza Horák. – In: Dvonč, L.: Slovenskí jazykovedci. Súborná personálna bibliografia slovenských slovakistov a slavistov (1976 – 1985). Bratislava, Veda 1997, s. 195 – 202 (súpis prác G. Horáka za roky 1976 – 1985).